Mjafton keqinterpretimi i deklaratës së një pasagjeri të mbërritur sot nga Italia në portin e Durrësit, që lajmi i rremë të marrë dhenë.
Në dhjetëra televizione e portale ditën e sotme është përhapur deklarata e një pasagjeri shqiptar, që i pyetur për kontrollin ndaj koronavirusit në terminalin e Durrësit, raportohet të ketë thënë “ma vunë dorën në lule të ballit”.
Kjo deklaratë e shtrembëruar mesa duket me qëllim, është bërë kryefjala e disa lajmeve për të treguar se masat e marra për parandalimin e koronavirusit janë të pakta ose inekzistente.
Por si mund të shtrembërohet “sy për sy” deklarata e një pasagjeri që për më tepër dëgjohet edhe teksa flet në video?
Burri në fjalë thotë me zë e figurë:
“Na vunë atë në kokë, ça ishte ajo. Plotësuam një letër me emër dhe mbiemër, ku banon. Vunë atë në lule të ballit ku thoshte ajo….”.
Duket qartë që qytetari në fjalë i referohet aparaturës së matjes së temperaturës me lazer. Por nuk thotë kurrë “më kanë vendosur dorën në lule të ballit”. Madje pasagjeri para tij tregon edhe temperaturën e saktë (36.5) çka do të thotë se i është matur me aparat.
Masat kundër koronavirusit në pikat kufitare shqiptare, mund të mos jenë ideale, por të përhapësh një lajm të rremë duke shtrembëruar qëllimisht fjalët e një personi, është njësoj si të përhapësh panik, ndërkohë që hedh poshtë edhe punën e atyre mjekëve dhe infermierëve që ndodhen në vijë të parë.


